Archive for the Technical Communications Category

What it means to be a technical communicator

Posted 22 February 2011 by
Tagged As: | Categories: Technical Communications | Leave a Comment

Bob Chapman

This is a polished version of a post I made in a group discussion on LinkedIn. In this case, a person who was about to graduate with an English degree was wondering about finding a position in technical writing. I tell what being a technical communicator means to me.

Development Techniques for User Assistance in Smartphone Applications

Posted 16 February 2011 by
Tagged As: , , | Categories: Technical Communications | 1 Comment

Joe Welinske

“Development Techniques for User Assistance in Smartphone Applications” was the title of the presentation given by Joe Welinske (WritersUA) at the February 15, 2011, meeting of the Puget Sound Chapter of the Society for Technical Communication. He shared some of his observations having worked with a couple companies developing user assistance for Apple┬« iPhone┬« applications.

Getting my hands dirty

Posted 9 February 2011 by
Tagged As: , , | Categories: Technical Communications | Leave a Comment

Cooperative rowing crew

A standard interview question is asking how I gain subject matter expert cooperation. For me, the best way is to get my hands dirty.

Translation versus localization

Posted 16 January 2011 by
Tagged As: , | Categories: Technical Communications | 1 Comment

Highbrow Hare

A literal translation of text written in one language to another language does not necessarily convey the full meaning to someone reading the translated text. Localizing text, rather than simply translating text, can more fully convey all the meaning and nuance of the original. The Seattle Opera Company did some localizing of the Italian text into American English in the current production of the Barber of Seville. Seeing one of their examples conveys what localizing really means.

Page optimized by WP Minify WordPress Plugin